영어 해석좀 도와줘요..
We only process a small amount of information deeply enough to know what that stuff actually is.
아주 충분한 정보가 작은 양?
아주 충분한 정보 중 작은 양?
난 분명 전자로 이해했고 번역기 돌려보고 여기저기 물어봐도 전자라하는데 책만 후자임..미치겠어요 제발 이 문장만 3시간째 보고있음
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
전 잘 모르지만 커뮤 대충 보면 국어 - 강민철,정석민 수학 - 현우진,김범준 영어...
-
만잘알 있으신가
-
화작 확통 생윤 사문 메가기준 백분위 90 81 78 74 영어4 입니다 중경외시...
-
이해원n제 / 설맞이 아카이브 보통 개정 되나요?
-
기출->무조건 이것이 기출이다 (해설이 매우 자세하고 틀딱 초고난도 기출까지 포함)...
-
광주교육청 서울대학교 가채점 결과 뉴스 분석팀은 이를 토대로 서울대 인문은...
-
사탐런 0
재수하려고 하는데 생명 지구에서 사문 생윤으로 바꿀까하는데 생윤이 올해는 아니였지만...
-
이즈나도 이즈나 미야오도 미야오..
-
일단 나
-
미적 기하 확통 순
-
동네 작은 학원 다니면서 기출 실모로 미적 76점까진 받았는데 그위를 뚫으려면...
-
정법은 절대 비추임 표본 수준이 너무 높음 난 사상가가 싫고 지리가 싫고...
-
스스로 이과임을 자처하지 않는다면 공대에 보내주마 나: ㅅㅂ 어카지
-
그게 나야 바 둠바 두비두밥~ ^^
-
뻥임뇨
-
덬코뿌림 15
댓글달몈 추첨을통해
-
빈순삽 2222 5544로 찍어서 8개중에 5개 맞춤
-
미적92 백분위 6
공1미1틀린 92점인데... 백분위 98은 나올까요 ㅠㅠㅠ
-
동국대 목표로 했었는데 낮은 학과라도 될까요 그리고 보험용으로 가천대 논술 넣어놨는데 어떻게 할까요
-
네
-
나도 주작충 실시간으로 보고 싶다
-
네
-
학원에서 국어 모의고사 해설을 하기로 했는데 한 학년에 50~70명정도 있음 80분...
-
쌍지하길잘했다
-
육군 전역 두달남은 03년생이고 시립대 공대재학중입니다 22 23 25수능(군수)...
-
우리도 치환적분 't-치 ' 이런 식으로 부르면 안 되나 7
미국은 치환적분 할 때 문자 t 말고 u 써서 "u-sub" 이렇게 부르던데
-
올해는 알짜 기출 풀었는데 이건 통계같은거 안맞는거 싹다 갈았다고 기상쌤이...
-
탐구 공부 안한거 아니고 개념기출 실모까지 다 돌렸습니다 실력에 비해 점수...
-
과거에 본 수능에 대한 얘기는 이제 그만하도록.
-
교수님들 귀찮음뇨
-
사진에 네모친 표시한 부분에서 x를 tan로 치환하는 방법이요 전에 교과서에서 한번...
-
님두라 오르비 로고 바뀌자나요 이거! !!!!!! !!!!! 쏘 어메이징 근데 뭘로...
-
진학사 낙지 6
업데이트 17시 이후래서 그때까지 신경 안 쓰려고 유튜브 보면서 겨우 시간 떼웠더니...
-
ㅋㅋㅋㅋㅋ좆 개 병신새끼 ㅋㅋㅋㅋㅋ 나이처먹고 ㅋㅋ그짓하니까 좋나
-
존존스 - 범죄학 전공 (약물 오남용 수차례, 만취음주음전 경력 유) 미오치치 -...
-
미기확 다넣고 편미분이나 행렬-선형변환같은 내용까지 너야된다고 생각함뇨
-
달에처음간 닐암스트롱이 서던캘리포니아대학교 항공우주공학전공이었죠. 0
대학에서 배우고 사회에서 적용한다? 좋은것같네요.
-
설대식 404.7인데 ㅇㄷ까지 되나요?
-
A는 장난전화 #~# A는 개입 #~#...
-
비교과 교과 다 입력하고 (최저 3합5인곳) 점공 돌리니까 45명중 12등이고 전체...
-
메가 진학사 다 그렇게 잡던데 ㅈㅂ
-
물1 화1부터 고르도록 ㅇㅇㅇ 정 안되면 하나정도는 생1지1으로 바꾸셈 N수생들...
-
설의가려고 투과목 2개 자체는 되게 할만한 전략 아닌가 1
과탐 자신있어서 표본 안정화 덜된 현시점에서 표점 달달하게 뽑아먹으면 할만하지 않나...
-
수학1컷84임 2
걍그렇게믿고싶음
-
ㅈㄱㄴ
-
궁금하네요
-
왜냐면 이제부터 기다림이 24시간이 넘을 때마다대가리를 존나 쎄게 쳐서 제 머릿속을...
-
ㅠㅠ 5
전자인거같은데
근데 오브가 중,의 둘다 되는걸로기억함
해석이 두개로 나뉘는데 맥락에 맞는거 선택하면될듯
사전 찾아보니 of에 중이 있긴 한데 여긴 또 의라고 돼있는..
처리하는 정보의 양은 적다
근데 그걸, 그게 무엇인지 파악할 수 있을 정도로 충분히 깊게 처리한다
전 이렇게 이해함
충분한이 정보에 붙는 게 아니지 않아요? deeply enough가 한 단위 아닌가
많은 물체들을 보더라도, 그 물체가 정확히 무엇인지 알만한 정보는 조금밖에 얻지 못한다
이런느낌 아닌가요
안녕하세요.
질문하신 문장은 직역을 해보면 의미를 뚜렷하게 파악할 수 있습니다.
We 우리는
only process (단지/오직) 처리할 뿐이다
a small amount of information 적은 양의 정보를
deeply enough 충분히 깊게
to know 알 수 있을 만큼
what that stuff actually is. 그것들이 실제로 무엇인지
의역: 우리는 적은 양의 정보를 그것들이 실제로 무엇인지 알 수 있을 만큼 충분히 깊게 처리할 뿐이다.
---
여기서 포인트는 몇 가지가 있는데요.
1. 'a small amount of'는 '적은 양의~'라는 뜻의 숙어입니다. 여기서 of의 용법이 '~의'인지, '~중의'인지에 대해 고민할 필요가 딱히 없습니다. 자주 사용되는 숙어이니 이번 기회에 참고하시기 바랍니다. (제가 집필에 참여한 숙어책 내용 중 일부를 올려드리니 참고해 보세요)
2. 부사 enough는 다른 형용사/부사를 꾸며줄 때 그들의 '바로 뒤'에 놓인다는 독특한 성질이 있습니다. (일반적인 부사는 다른 형용사/부사를 꾸며줄 때 그들의 '바로 앞'에 옴) 그래서 부사 enough가 부사 deeply의 바로 뒤에 와서 deeply를 꾸며주고 있는 겁니다. 그렇게 형성된 부사구 'deeply enough'가 다시 문장의 본동사 process를 꾸며주는 것으로 해석하는 게 맞습니다.
3. enough 뒤에 to-v가 나오면 소위 '형/부 + enough + to-v' 구문이라고 불리는 형태가 되는데, 이때의 to-v는 'v할 만큼'으로 해석합니다.
이처럼 영어를 정확히 읽고 이해하려면 숙어나 여러 구문에 대한 정확한 암기, 그리고 부사에 대한 성질을 정확히 이해해야 합니다. 부사가 어디로 연결되어 무엇을 꾸며주고 있는지 파악할 수 있어야 정확한 의미를 알 수 있습니다.
이상입니다.