문맥의 힘 (수특 14page)
While the North Pole is, by definition, located at sea level ─ there is no solid land at the North Pole, only a series of icy formations in winter ─ the South Pole sits 2,730 meters above sea level.
이 문장에서 formations의 해석을 해설지에는 "형성"이라고 하고 있는데요, 앞 뒤의 문맥을 보면 분명 북극의 지리적 특성에 대한 이야기를 하고 있는 부분입니다. 고체로 된 땅이 없고 대신 얼음 formations만 있다는 것인데요. 그렇다면 고체로된 땅이란 말과 얼음 formations가 대등한 대립관계를 유지해야 하는데, 얼음의 형성이란 것은 대립관계가 되지를 않습니다. 그래서 사전을 찾아보면요, formation이 "형성"이란 의미로 쓰일 때는 셀 수 없는 명사라고 나옵니다. 즉 복수로 써있으면 그렇게 해석하지 말라는 말이죠. 그리고 지리에서 쓰이는 의미일 때 셀 수 있는 명사로 나온다고 나옵니다. 그리고 그 뜻은 "층"이랍니다. 따라서 icy formations는 "얼음층"이라고 해석하는 것이 문맥과 맞는 해석이 됩니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
ㅇㅇa 제가 부족해서 궁금한게 있는데요
5번 같은경우 icy formations 는 얼음의 형성물이니까 빙하를 비롯하여
여러가지를 가지고 있다 정도로 해석하고 넘어가면 되는거아닌가요~?ㅇㅇ
그리고 제가 출제 자라면
저 문장을The north pole is located at sea level with (icy formations) and (no solid land,)
whereas the south pole sits on the elevation of 2,730 meters.
이렇게 바꿀꺼 같은데 어떠신가요~?
해설지에 나온 해석도 문맥적 해석이 아니어서 부정확할 수 있다는 점을 알려 드리려고 쓴 것뿐입니다. 대충 그렇게 이해하고 간다고 문제는 안되겠지만 해설지의 해석은 문제가 없을 수록 좋으니깐요... 이건 가르치는 사람의 입장에서의 정확성의 문제입니다.
출제자들이 문장을 많이 바꾸거나 하지 않습니다. 원문 그대로 많이 나오기 때문에 위의 지문도 역시 그대로 나올 가능성이 높을 것입니다.
오,6번 해설 정말 감사합니다.저 문장 볼 때마다 해석은 되는데 무슨 뜻인지 몰라서 헷갈렸는데,결국 문맥상 동의어로 치환해야 풀리는 거였군요..ㅠㅠ
모르는 학생들이 거의 다일겁니다. 이것을 안다면 글 보는 눈이 대단한 것일거에요~ 이것만 알아도 글이 모두 풀리죠 ㅋ
선생님.. 저
Protection of biological diversity targets not only the goal of conserving natural resources; the primary emphasis of development cooperation is placed on preserving people's livelihoods.
이문장 구조가 잘 안보이는데요.. targets앞까지가 s고 targets가 동사 not only~ cooperation 까지가 목적어인 단순한 문장이 였으면 이해가 될텐데 세미콜론이 와버리고
그 뒤에 새로 동사가 나오니까 어렵네요..
직역하면 이렇게 되는것이 맞는지 봐주실수 있나요..?
생물다양성의 보호는 /목표로 삼는다/ 자연자원 보존의 목적 뿐만아니라/ : 주된 강조(어떤강조냐하면)발전협동의 /는 놓여진다/사람들의 생활을 보전하는데/
AB1을 배우면서 한 문장성분 안에있는걸 분석하는건 쉬운것 같은데 문장구조자체가 이렇게 변칙적인걸 다루는건 영 힘든것같아요.. ㅠㅠ
이런건 AB2에가면 배울수있을까요..?
해석은 더할 나위없이 정확하게 잘 했습니다. ㅋ AB1을 배운 효과가 있는거에요. 인식을 못할 뿐이죠... 문장 구조는 해석에서는 정확했는데 말로 분석한 내용은 잘못된 것이 있습니다. 세미콜론은 but의 역할을 하고 있구요, 그 뒤에 절이 시작되고 있는 것입니다. 해석에서 잘 하신 것처럼 위의 문장은 1개가 아니라 2개의 절로 구성되어 있습니다. 따라서 the primary emphasis of development cooperation 이 주어, is placed가 동사 on preserving people's livelihoods가 부사어가 됩니다.
AB2로 가는 것은 자유입니다. 지금은 개념이 부족한게 아니라 적용 연습이 부족해 보일 뿐입니다. 이 문장은 해석은 잘 되도 "독해"가 힘든 문장이었습니다. ^^
선생님 수특 12p 2번 1~2번째줄 사이에 A as well as B 용법에서 A를 더 강조한다고 생각하고 넘어가는게 맞나요? 아니면 자연스럽게 B와 뒷문장이 이어지도록(문맥의 흐름에따라) 직독직해 관점에서 보는게 맞나요?
어떤 두 유명강사의 ebs강좌 ot를 보는데 둘이 위처럼 완전히 엇갈리네요....
그리고 밑에분과 동일질문인데 글의 본문 문맥독해는 선생님 어떤 강의에서 배울 수 있어요?
The spread of agricultural techniques came about through borrowing and cultural contact as well as through migration. Farming, in other words, developed in response to local conditions. 이거 말씀이시죠?
저는 B as well as A 라고 외우고 있어서 ㅋ 설명을 제 방식으로 하겠습니다. ㅋ
이 표현은 둘 다를 포함하는게 맞지만 focus는 B(앞에것)에 있는게 맞습니다. 따라서 첫 문장에서 borrowing and cultural contact가 더 중요한 것이 되는 것이 맞구요, 그 다음문장과의 문맥 연결을 통해서도 알 수 있듯이 developed in response to local conditions하는 것이 borrowing and cultural contact랑 연결되고 있습니다. 두 강사가 누군지 궁금하네요 ㅋ
문맥독해는 제 강의 SRSC에서 강의합니다.
두 강사 쪽지로 알려드릴게요~
srsc에서 이런걸 배우는 건가요???
SRSC에서 이런 내용을 이해할 수 있는 개념을 학습합니다. ^^
오!! 제가 한거랑 똑같에요! ㅋㅋ intact ecosystem 도 저는 동의어로 취급해놨는데 맞는건가요 ?? 5번째줄에 있는 ..
맞습니다. ㅋ
선생님 저 구문공부하다가 이제야 수특 4강째풀고있는데요 아직 구문 체화가덜되서 그냥 처음부터 끝까지 쭉 읽으면서 푸는데요 8문제에 16~20분정도걸리는데요.. 문맥타지는건 빠르게 읽히더라구요
그리고 체점하고 전체지문 다시 천천히읽어보면서 해석안되는문장 해설지랑 맞춰보면서 보고 넘어가는데요 이렇게하는거맞나요?
여기서 더 꼼꼼하게 구문분석이랑 해석안되는문장들 하나하나 목숨걸고 내껄로만드려고 노력해야되나요?
전체를 꼼꼼하게 할 수 없다면 (시간 관계상) 일부라도 - 예를 들엇 8개중 2개 만이라도 - 해석 안되는 문장들 하나하나 목숨걸고 내껄로 만들려고 노력해야 합니다. 그런것을 표시해두고 오랜 기간동안 읽어서 반복하세요!
선생님 그리구요 문제풀땐 이게 하나의명사인지 어디까지가묶인건지 이건무슨컴마인지 그런거잘눈에안띄여서 그냥 단어뜻으로만 대충뜻파악하고 앞뒤문장으로문맥타서해결할떄가많은데요 다시천천히볼떄는 아이게이렇게하나구나 여기까지명사구나 이런게보이는데 아직 구문이체화안되서그런것같은데 어떤식으로 보완해야되나요? 일단문제풀고 지금처럼 천천히보면서 이게이거였구나! 하면서 느끼는과정 반복하면되나요?
1.. 문제풀고 2. 천천히 읽으면서 구문 파악하고 3. 파악한거 근거로 해석해보고 4. 그 뒤에 영어로 여러번 읽는 것 그리고 나중에 2번부터 다시 반복하는 것 이 필요합니다. ㅋㅋ
지금하고있는그대로군요.. 근데 전 한문제한문제에 그닥 큰 힘을쏟지않고 전체적인 맥락이 파악되면 중간중간에 한문장씩 해석잘안되는건(구문은알겠는데 왜이런해석이되는지모르겠는것들)그냥 답지보고 끄덕끄덕하고 넘어가는데 이런문장들은 어떻게해야되나요?
왜이런해석이되는지모르겠는문장들요...ㅠ
답지보고 끄덕 끄덕에는 나의 사고과정이 없습니다. 구문까지 이해안되었을 때라면 문맥을 타면서 그 부분의 의미를 추론해보세요. 문맥의 힘을 사용하는 것을 계속 반복할 때만 문맥을 탈 수 있게 됩니다. 해설지를 바로 쓰는 것은 공부할 좋은 기회를 버리는 것과 같습니다.
답변감사합니다선생님@@
자꾸귀찮게해서죄송한데.. 어휘는어떻게해야될까요? 명품보카(워드마스터랑비슷) 를 다외우고반복도많이했는데요 아직도 단어가 많이 부족하네요..
핵심문장에서모르는단어가나올경우 그지문은 문맥도안타지고ㅜㅠ 심화,고난도단어보다는 중고등수준의단어가아직부족한것같은데 지문에서모르는단어찾으면서공부하는건 일단 지금보다는단어를 더알고있는상태에서해야될것같고 우선은 확실한무기를 먼저장착하고싶은데요.. 명품보카를다외운상태여서 워드마스터나 그와비슷한2천어휘단어장엔 겹치는게많고
심화단어책을보면 뭔가 생뚱맞은느낌이고..
현재로썬 겹치더라도 워마,우선순위영단어 같은단어책다사서 겹치는거빼고 공부하고싶은심정이예요..현실적으론불가능하지만ㅋㅋ 제가 수특단어장처럼 단어뜻만나와있는것보단 예문이랑 명사형,형용사형 여러뜻 다같이나와있는책으로공부하고싶어서.. 차라리 기출단어책을사서볼까요? 근데 왠지 기출보단 앞으로연계될것들이우선일것같고 그래서연계교재로외우자니 연계안되는30%가 걱정되고..
기본 단어가 약하다면 중등용 단어장을 사서 공부하세요~ 근데, 제 생각은 기본단어 일수록 사전에서 공부하는 것이 좋다는 것이라서요, 사전 많이 활용하셨으면 합니다.
쪽지 보냈습니다!